ooou, un si capisci nenti ma comu scrivinu? trubbolo proprio /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" /> ora mi va curcu e ni sintemu dumani /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" /> marò terribile scrivere in dialetto O_O
vatt'a'cuerc và...a qqua sim tutt terrun...e ni capim tutt /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" /> statt bbun...n sindim duman /emoticons/wink@2x.png 2x" width="20" height="20" />
comu la lettura ca amu fattu alla scola, nu contatinu italianu si capia cu unu di l'america poi, sapiti c'è b'è? ca quai nisciunu è fessu
Sò decorde col Head...però ma sa che garò de ambià a doprà word per iga le lettere coi puntì...se nò scrie négòt...
Ehehe l’è ö genio chèl chel gà ‘nventàt föra sta ròbä, se deértòm /emoticons/biggrin@2x.png 2x" width="20" height="20" />
i é quèlc d’ón ch’ai piès dir “accippicchia”. Quèlc d’ón èter “perbacco, ohibò”. Zérti vólt as sent dir “porcogiuda, “putana l’éva”, “ch’at gnéss un azidànt”. Ma la pió gióssta par la matéina e in ze nait, la capessen in Bolivia ed in Kuvait. Perdindirindina?… No, no! Accidentaccio?… Moché! Poffarbacco?… Mo nianc! Capperi?… Eh… no! Quand l’é fradd… socc’mel! Quand l’é chèld… socc’mel! Et vésst che gnòca… socc’mel! It han guzè la màchina… socc’mel! A Ferrara i dìsen “maiàl”. A Cesena “òstcia pataca”. A Parma Piacenza “fistci, cò dit ve?”. A Reggio e Modena “che lavór, ziocanta”. Al fat l’é che l’òmen l’ha bisaggn ed sfughères, piutòst che t’gnir dàntr, l’é mei scancherèr. Corbezzoli? No, no! Urka? Mo nianc! Caspiterina? Eh… no! Cribbio? Mo sé! Quand t’i stóff… socc’mel! Et ròmp i marón… socc’mel! Quand t’è sann… socc’mel! E i fan dal casén… socc’mel basta! Gig’ l’ha vént… socc’mel quanto? Quéng’ milièrd al lotto… socc’mel busan! Ioffa l’é mórt…eh puvrén! A iè gnó un scarabacén… socc’mel, ec pugnatta! Un dé, Guglielmo Marconi ed Bulaggna l’éra in vatta a la sô culéina e dmandé a sô fióla Elettra: “Senti gnente? No? L’é n’arvéina!”. Pò al’impruvìs il genio fè un sbrai, partè un “Socc’mel, funziona al zavai!”. Mortacci, belìn?… No,no! Bìschero, pirla?… Mo nianc! Mannaggia, va in mona?… Mo se! Ostrega minchia?… Mochè! Quand l’é fradd… socc’mel! Quand l’é chèld… sempre socc’mel! Come passa il tempo… non ci son più le mezze canzoni! Guarda che tramonto… socc’mel che bel tramonto! T’i tròp bèla… socc’mel stì béla! Un gol ch’l'é un spetàquel… socc’mel che gnòc! San qué in mèz al tràfic… du maron, socc’mel! Im han inculè la màchina… eh, ban bàn! Va mo là, va mo là, va mo là, va mo là, va mo là! Quand l’é fradd… socc’mel! Quand l’é chèld… socc’mel! T’i tròp bèla… t’i belessma, t’al dèg mè! Come passa il tempo… sembrava ieri… Diobono è già il 2000… socc’mel!
cumpari dundi siti?...da provincia i messina?... Comunque se beo parlarse in diaeto...certo se scominsio a parlar venesian streto no me capì miga...come se ve digo "toeme na impiria", cosa me toè?...a voria vedare...
ca puru io ci mintu cu cuntu cupirtinese (ma uardati ca so di liranu, nu bi confonditi) ui capiti ancora ti menu ti moi
cumpari, cà simu tutti italiani...cà vi pensati...ndai i ci pigghi arricchia, ma apoi tuttu si capisci......